Humminbird PIRANHAMAX 150 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Sport i rekreacja Humminbird PIRANHAMAX 150. Humminbird PIRANHAMAX 150 Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - 531678-1_B

Guide d'installation et d'utilisation531678-1_BGuide d'installation et d'utilisationPiranhaMAX150,160,170,180,190cPiranhaMAX150,16

Strona 2

Montage de la base de la tête de commandeLa base de la tête de commande est soit inclinable, soit inclinable et pivotante.Reportez-vous aux procédures

Strona 3

Acheminement des câbles à la tête de commandesous la plate-formeREMARQUE : Il n'est pas toujours possible d'acheminer les câbles sous le pon

Strona 4 - Table des Matières

Fixation de la tête de commande à la baseSuivez les étapes suivantes pour fixer la tête de commande à la base prémontée :REMARQUE : Le câble de transd

Strona 5

Acheminement des câbles à la tête de commandeSuivez les étapes suivantes pour fixer le câble d'alimentation et le câble dutransducteur à la tête

Strona 6

Présentation de l’installationdu transducteurSelon le type utilisé, le transducteur peut être installé sur le tableau arrière dubateau, à l’intérieur

Strona 7

Installation du transducteur surle tableau arrièreDétermination de l'emplacement de montage dutransducteurTurbulence : Déterminez en premier lieu

Strona 8 - Figure 2

• Sur les bateaux ayant une coque à décrochement, il estpossible de monterle transducteur sur le décrochement. Ne montez pas le transducteur sur letab

Strona 9 - Port-fusible en serie

Préparation de l’emplacement de montageAprès avoir déterminé l’emplacement du montagedu transducteur, suivez les étapes ci-dessous pourpositionner et

Strona 10 - Figure 5

3. Continuez à maintenir le support sur le tableauarrière du bateau, puis servez-vous d’un crayonou d’un marqueur pour marquer l’emplacementdes deux t

Strona 11

Assemblage du transducteur et montage initialAu cours de cette procédure,vous assemblerez le transducteur à l’aide de la quin-caillerie fournie,puisle

Strona 12 - Figure 7

Merci !Nous vousremercionsd'avoirchoisiunproduitdeHumminbird®, lechefdefile dans le domainedes détecteurs de poissons. Humminbird® a bâti sa répu

Strona 13 - Figure 8

2. Placez les deux mécanismes à rochet de chaque côté du jointd’articulation du transducteur, de façon à ce que les denticules de chaquemécanisme à ro

Strona 14

3. Glissez le boulon pivot dans l’assemblagepour leconsolider et vissez librementl’écrou(NE le serrez PAS trop pour le moment)(Figure 19).4. Alignez l

Strona 15 - Figure 10

6. Réglez la position verticale de l’ensembletransducteur de façon à ce que la ligne dejoint du bord d’attaque du transducteur (lebord le plus près du

Strona 16 - Relevé de varangue

Acheminement du câbleLe câble du transducteur est muni d'un connecteur compact, qui doit êtreacheminé au point de montage de la tête de commande.

Strona 17 - 1/8”for aluminum

3. Placez la plaque d’écusson sur le trou ducâble et utilisez-la comme guide pourmarquer les deux trous de montage de plaqued’écusson. Retirez la plaq

Strona 18 - Utilisation du support de

Essais et fin de l’installationLorsque vousavez terminél’installationdelatêtedecommandeetdutransducteuret quevous avez acheminé tous les câbles, vous

Strona 19 - 142531425

REMARQUE : Plus le transducteur est submergé profondément dans l’eau, plusgrande est la probabilité qu’il laisse un sillage important à grande vitesse

Strona 20

8. Replacez le support du transducteur sur letableau arrière du bateau, puis serrez les visde montage à la main. Assurez-vous quel'emplacement du

Strona 21

Installation du transducteur àl’intérieur de la coqueL’installationà l’intérieur de la coque donnegénéralement debonsrésultatsdansles bateaux à coqued

Strona 22

Détermination de l’emplacement de montage dutransducteurDécidez à quel endroit installer le transducteur à l’intérieur de la coque. Tenezcompte des fa

Strona 23 - Acheminement du câble

DIRECTIVE DEEE : La directive EU 2002/96/CE sur les « déchets d’équipementsélectriques et électroniques (DEEE) » concerne la plupart des distributeurs

Strona 24

Installation d'essaiVous ne pourrez ajuster le montage une fois que le transducteur sera installé àl'intérieur de la coque. Il vaut mieux pa

Strona 25

Acheminement du câble1. Après avoir déterminé l'emplacement de montage et marqué la positiondu transducteur, acheminez le câble du transducteur j

Strona 26

Installation du transducteur sur unpropulseur électriquePlusieurs styles de transducteur sontcompatibles à un propulseur électrique.(Figure 32). Si vo

Strona 27 - Figure 27

Mise en marche et arrêtEnfoncez et maintenez la touche Mise en marche/Menu (POWER_MENU)enfoncée, puis dégagez la touche. Pour le fermer, enfoncez et m

Strona 28

Représentations à l'écranLe PiranhaMAX affiche l'information subaquatique reçue par le sonar, dans unformat simple à comprendre. Le haut de

Strona 29 - Zone de montage de préférence

L'écran de PMAX150/190c (faisceau simple) etPMAX160/170 (double faisceau)L'écran de PMAX180 (faisceau triple)* Les appareils disposant d&apo

Strona 30 - Installation d'essai

Technologie du sonar PiranhaMAXLe PiranhaMAX est le détecteur de poissons le plus facile à utiliser. La plupartdes pêcheurs à la ligne n'ont qu&a

Strona 31

Sonar à faisceau simpleLes modèlesPiranhaMAX 150et PiranhaMAX 190c émettent un faisceausonar de 200 kHz offrant une couverture de 20°. La portée verti

Strona 32 - Figure 32

Le système de menusUn système de menus simple vous permet d'accéder aux paramètres de réglagedu PiranhaMAX. Pour activer le système de menus, app

Strona 33 - Mise en marche et arrêt

Sensibilité(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce quele menu Sensibilité (SENSIT

Strona 34

Table des MatièresPrésentation de l'installation 1Installation de la tête de commande 2Détermination de l’emplacement de montage...

Strona 35 - PMAX160/170 (double faisceau)

Zoom(Ce réglage n'est pas sauvegardé en mémoire)Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce quele menu ZOOM s'aff

Strona 36

Vitesse de défilement(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que lemenu Vitesse d

Strona 37 - Sonar à triple faisceau

Alarme de profondeur(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce quele menu Alarme de

Strona 38 - Éclairage

Contraste (menu Réglages)(Ce réglage est sauvegardé en mémoire,Monochrome uniquement)Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puisappuyez surla

Strona 39 - Échelle de profondeur

Affichage du fond (menu Réglages)(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la toucheMise e

Strona 40

La fonction Identification de structure (Structure ID)affiche les retours faibles comme des pixels pâles etles retours plus intenses comme des pixels

Strona 41 - Vitesse de défilement

Alarme d'alimentation faible(menu Réglages)(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur

Strona 42 - Menu Réglages

EntretienVotre système PiranhaMAX a été conçu pour fonctionner correctement pendantdes années sans pratiquement aucun entretien. Suivez ces consignes

Strona 43 - Fish ID+ (menu Réglages)

DépannageNe tentez pas de réparer le PiranhaMAX par vos propres moyens. L'appareil necontient aucune pièce réparable par l'utilisateur; par

Strona 44

3. Aucune lecture du fond à l'écran.Si la perte d'information sur le fond ne se produit que lorsque le bateau file àgrande vitesse, ajustez

Strona 45

ivTable des MatièresLe système de menus 32Éclairage(Ce réglage n'est pas sauvegardé en mémoire)... 32Sensibilité(Ce ré

Strona 46 - Unités (menu Réglages)

7. La tête decommandes'éteint lorsquele bateause déplaceà grande vitesse.Votre PiranhaMAX dispose d'une protection contre les surtensions qu

Strona 47 - Entretien

Achats internationauxUne garantie distincte est fournie par les distributeurs internationaux pour lesappareils achetés en dehors des États-Unis. Cette

Strona 48 - Dépannage

Garantie restreinte d'un (1) anNous garantissons à l'acheteur au détail initial que les produits fabriqués parHumminbird® sont exempts de dé

Strona 49

Politique de service de Humminbird®Même si vous n'aurez probablement jamais à utiliser notre incroyable politiquede service après-vente, il est p

Strona 50

Comment retourner votre appareil pour réparationAvant de retourner votre appareil pour réparation, veuillez communiquer avecl'usine, soit par tél

Strona 51 - Achats internationaux

CaractéristiquesPortée verticale... 185 m (600 pi) – (PMAX150/160)250 m (800 pi) – (PMAX170/180/190c)

Strona 52

50Pour communiquer avec Humminbird®Votre accessoire Humminbird a été conçu dans lebut d'offrir un fonctionnement sans tracas; il estgaranti pour

Strona 54

Présentation de l'installationAvantde commencerl'installation, nousvous suggérons de lireattentivement cesinstructions pour tirer parti de t

Strona 55 - Caractéristiques

Installation de la tête de commandeDétermination de l’emplacement de montageCommencerl’installationendéterminantàquelendroit installerlatêtedecommande

Strona 56

On peut brancher le câble d’alimentation de la tête de commande au systèmeélectrique du bateau à deux endroits : soit au tableau à fusibles, habituell

Powiązane modele: PIRANHAMAX 180

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag